Алиса и Чеширский Кот
А. Скажите пожалуйста, куда мне отсюда идти?
ЧК. А куда ты хочешь попасть?
А. Мне все равно...
ЧК. Тогда все равно, куда и идти.
А. ... только бы придти куда-нибудь
ЧК. Куда-нибудь ты обязательно попадешь, нужно только достаточно долго идти.
А. А что здесь за люди живут?
ЧК. Вон там (махнул правой рукой) - живет Болванщик, а вон там (махнул левой рукой) - живет Мартовский Заяц. Все равно, к кому ты пойдешь. Оба не в своем уме.
А. На что мне безумцы?
ЧК. Ничего не поделаешь, мы все здесь не в своем уме - и ты, и я.
А. Откуда вы знаете, что я не в своем уме?
ЧК. Конечно, не в своем. Иначе как бы ты здесь оказалась?
А. А откуда вы знаете, что вы не в своем уме?
ЧК. Начнем с того, что пес в своем уме. Согласна?
А. Допустим.
ЧК. Дальше; пес ворчит, когда сердится, а когда доволен, виляет хвостом. Ну а я ворчу, когда я доволен, и виляю хвостом, когда сержусь. Следовательно, я не в своем уме.
А. По моему, вы не ворчите, а мурлыкаете. Во всяком случае, я это так называю.
ЧК. Называй как хочешь. Суть от этого не меняется. Ты играешь сегодня в крокет у королевы?
А. Мне бы очень хотелось, но меня еще не пригласили.
ЧК. Тогда до вечера (изчезает).
ЧК (возникает на том же месте). Кстати, что сталось с ребенком? Совсем забыл тебя спросить.
А. Он превратился в поросенка.
ЧК. Я так и думал (изчезает).
А (про себя). Шляпных дел мастеров я уже видела. Мартовский заяц, по-моему, куда интереснее. К тому же сейчас май - возможно, он уже немножко пришел в себя.
ЧК. Как ты сказала: в поросенка или в гусенка?
А. Я сказала: в поросенка. А вы можете исчезать и появляться не так внезапно? А то у меня голова идет кругом.
ЧК. Хорошо. (Исчезает; на этот раз очень медленно. Первым исчез кончик его хвоста, а последней - улыбка; она долго парила в воздухе, когда все остальное уже пропало )
А. Д-да! Видала я в жизни котов без улыбок, но улыбка без кота! Такого я в жизни еще не встречала.